Working longer? No thanks!

Commuters in South Korea

This post on work life is a follow-up to the comments on “quiet quitting”. Expectations for how long people should work (hours per week) and how long they should keep working (retirement age) vary substantially from culture to culture. In the US, the 40-hour work week has been legally mandated since 1940. The retirement age varies depending on how old one is; for those born in 1960 or later the age is 67, although it is possible to retire earlier with reduced benefits. Not much has changed in terms of the work timetable in the US for quite some time, although of course the pandemic changed where many people worked. Periodically, there is interest in moving to a four-day work week (with the same pay for 32 hours/week). Recently, for example, there has been some buzz about the recent success in Great Britain of switching to that system in a large variety of companies.

However, elsewhere there are proposals to make significant changes to work life. One that has been in the news recently is the suggestion in South Korea to move to a 69 hour (!) work week (from the current 52, which includes overtime hours). South Korea has long had an expectation that workers put in substantially more work hours through overtime or participating in after-hours work-related social activities. That has been the case as well in other South Asian countries such as Japan. The proposal in South Korea from the country’s president has been met with resistance, especially from younger works who have little interest in conforming to a “live to work” culture.

Meanwhile, in France, the French President has also made a proposal affecting work life, namely that the French will need to work till age 64, rather than the current retirement age of 62. That proposal, now officially promulgated (without a vote in the legislature) has, as in South Korea, led to wide-spread protests. The French, by the way, have a 35 hour work week, a far cry from what’s been proposed for South Korea.

Of course, the actual “on the clock” work time may not be a true reflection of the time devoted to work or at least to be available for work-related tasks. That too varies by culture. In many jobs in the US, for example, it’s routinely expected that employees be reachable electronically after hours. Many people in the US check their messages in the evening and on weekends. That’s quite different from the situation in most European countries, where there is still a separation between work life and home life. The Germans have a proverb: “Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps”. That literally translates as work is work and schnaps is schnaps, the meaning being that when I’m at work I focus on work, but when the work day is over, I’m off the clock and ready to enjoy life (i.e. drink Schnaps, or maybe beer). I know from working with colleagues in Europe not to expect them to answer emails over the weekend, and particularly not when they are on vacation. Maybe that’s a “work to live” outlook that the workabholic US and South Korean cultures could learn from.

A beloved McDonald’s…in France?!

McDonald’s in Marseille, France, under threat of closure

The popular view of French food veers toward the gourmet side – fine wines, superb cheeses, elegant sauces, local specialties – enjoyed at a leisurely pace, with rich social interactions. One of the delights of being in France is the high quality of dining at neighborhood bistros and cafes, with a surprising variety of dishes on offer. In other words: the opposite of American fast food, epitomized by McDonald’s, with its uniform, mass-produced food, designed to be consumed quickly, often on the go. 

France has its own fast-food traditions and street food, including croque-messieurs, crepes, and baguette sandwiches. But those foods seem more sophisticated and in tune with French culture than what you get at Mickey D’s. No surprise that McDonald’s has a checkered history in France, with its first restaurant in Paris in 1971 closing soon after opening. Over the years, as more McDonald’s franchises have opened throughout France, the company has experienced more success, but also continued resistance – not only to its non-French approach to food preparation and consumption, but also because for the French the company represents globalization, Americanization, and unfair trade and labor practices. In 1999 a group of protesters led by farmer José Bové destroyed a half-built McDonald’s restaurant in Millau.

So why is there a passionate campaign in Marseille to keep a McDonald’s threatened with closure? It’s not the food, it’s the community role that particular restaurant plays, according to the New York Times:

A group of workers and their union leaders in Marseille are fighting tooth-and-nail to save a McDonald’s from closing in a working-class, largely immigrant neighborhood. A so-called “Festival of Dignity” protest was recently organized by the McDonald’s employees in an effort to save their roughly 70 jobs. Even though McDonald’s was once seen as a cultural menace to a glorious French tradition, the workers say this particular McDonald’s, in its quarter-century of existence, has played a vital role as a social integrator in one of France’s most troubled districts — providing employment and shielding local youth from pervasive drug-dealing, getting them out of jail and helping them stay out.

The article chronicles a number of personal stories of neighborhood youth, all from economically disadvantaged families with migrant backgrounds, who were hired by the McDonalds, giving them an initial foothold in life and keeping them off the streets and out of trouble. That has been particularly important for Muslim youth, often facing employment discrimination. The restaurant is the second largest employer in that part of Marseille.

Ironically, the current owners of the McDonald’s want to sell the restaurant to a Muslim halal food operator who wants to open a new restaurant serving Middle Eastern food.  The reaction of McDonald’s employees to that plan, most of them Muslims, as reported in the NY Times has been anger: “’This is an insult. We’re fighting for laïcité here,’ said Salim Grabsi, a local schoolteacher and former employee, referring to France’s official credo of secularism. ‘The republic is one and indivisible’.” That perspective seems to echo the reaction from France decrying some comments on the African origins of the families of many French players on the French national soccer (football) team’s which won the World Cup in 2018 (for example, Trevor Noah’s “Africa wins the world cup!”). The point made was that in France, everyone is “French”, no matter their heritage (i.e., no hyphenated identity descriptors, as in the US).

Here’s another irony of the Marseille McDonald’s story: There was a controversy in Marseille in 2017 on a city government crackdown on street vendors of kebabs. Given that the owners of those establishments are overwhelmingly North Africans, most of them Muslim, this action was decried as “gastronomic racism”. As far as the closure of the McDonald’s is concerned, a French court for now has blocked the sale of the outlet – so that location will for now continue to offer the “Royale with Cheese” (McD’s quarter-pounders; see Pulp Fiction), not kebabs.

Monuments contextualized

The American Civil War Center

A new museum has opened up recently here in Richmond, Virginia, namely the American Civil War Museum, located in the former Tredegar Iron Works, along the James River. The new institution is a merger of two museums: the long-standing Museum of the Confederacy and the American Civil War Center at Historic Tredegar. The museum is striking, dug into the Tredegar hillside, with a glass curtain as an entrance.  Upon entering, visitors pass through ruins of the Tredegar Iron Works before reaching the museum proper. The take on the Civil War is equally striking. Rather than serving as a shrine to the Confederacy, as one might expect in the city that served as the capital of that break-away entity, the museum strives to tell a balanced and broad history, one that includes narratives from the variety of participants: Union and Confederate, soldiers and civilians, women and children, enslaved and free African-Americans. There is no attempt to provide a single perspective, but rather to mirror the diversity of experiences. According to the architect responsible, Damon Pearson, that idea is built into the building design: “The exhibits themselves are meant to be fragmented. We tried to reinforce that with the architecture. You’re meant to see this event from as many different viewpoints as possible. And you’re seeing all of them simultaneously” (interview in the Richmond Times Dispatch).

One of the crucial aspects of the museum artifacts is that they are shown and documented in context, with rich information on their provenance and on the people involved. That’s in contrast to the famous (or infamous) Confederate statues along Monument Avenue in Richmond (of Stonewall Jackson, Robert E. Lee, and other Confederate war heroes), which are shown larger-than-life, sitting defiantly on their horses, inviting the admiration of viewers who must assume, given the statues’ size and prominence (on a famous avenue), that these were indeed great historical figures. Of course, the reality is more nuanced, as these were the men fighting to maintain slavery, the real issue of the Civil War, as the new museum makes clear. What particularly is missing in viewing the Monument Avenue statues in their current stand-alone status (a small name plaque provides basic info), is the fact that they were built during the Jim Crow era, as a manifestation of the belief in the Confederate “lost cause” narrative, i.e. that the Confederacy was a just cause and that the South was in its rights to secede (and to maintain slavery). In other words, the statues are a monument to white supremacy. Without the historical context, that is not immediately evident. Monuments have such a profound influence on the narratives that shape personal and group identities that we need to have as much historical context as possible to provide story lines that accord with historical reality.

One of the ways that context could be provided in viewing historical or culturally significant sites would be to use mobile technology through augmented reality. A mobile app could provide an overlay of information when a viewer points a mobile phone at a statue or other artifact. That is being done today often for tourists with apps such as wikitude, which uses image recognition technologies that allow for viewed images (through the phone’s camera) to trigger the display of localized information. That approach is being used today in Miami to provide context about climate change to murals in the Wynwood district of the city, famous for its many murals.

That might offer as well be an option in the reconstruction of Notre Dame Cathedral in Paris after the horrific fire last month. There have been a variety of fanciful suggestions for re-imagining the roof and spire of the Cathedral. However, the French Senate recently passed a resolution to rebuild the Cathedral the way it was, to the extent possible. The creative re-workings of the Cathedral, if not present in reality, could be available virtually through an augmented reality overlay. That could include not only striking visualizations of Notre Dame’s roof (the spire as a beacon into space) but also historical info, such as the role of Victor Hugo’s novel (The Hunchback of Notre Dame) in exerting public pressure to preserve the valuable cultural heritage the Cathedral represents.

Africa wins the World Cup!

There have been some interesting stories coming out of the recent World Cup which deal with the make-up of European teams consisting of players from families with immigrant backgrounds. Given the large number of players on the French national team with North African roots, Trevor Noah, the host of the US TV show The Daily Show, exclaimed on his show last Monday, that “Africa won the World Cup!”. It was a joke and meant as a complement (Noah is himself from South Africa), but the French Ambassador to the US, Gérard Araud, didn’t see the humor. He wrote a letter of complaint to Noah, in which he wrote:

As many of the players have already stated themselves, their parents may have come from another country but the great majority of them, all but two out of 23, were born in France. They were educated in France, they learned to play soccer in France, they are French citizens. They are proud of their country, France. The rich and various backgrounds of these players is a reflection of France’s diversity.

Noah read the letter on the air and added commentary. After reading the statement in the letter that the variety of backgrounds of the players “is a reflection of France’s diversity,” Noah paused and commented, “That line here was interesting. Now, I’m not trying to be an asshole, but I think it’s more a reflection of France’s colonialism.” That is indeed the hard reality of French diversity, that in fact the French language and aspects of French culture were imposed on those conquered countries – it’s not that they had a variety of options to choose from and selected French.

The Ambassador’s letter continues: “Unlike in the United States of America, France does not refer to its citizens based on their race, religion or origin. To us there is no hyphenated identity. Roots are an individual reality. By calling them an African team it seems you are denying their Frenchness.” This is in fact an area where there is a clear distinction between France and the United States. Many Blacks in the US identify as African-American and many other “hyphenated identities” are commonplace: Asian-American, Native American, etc. Rachel Donadio wrote about the difference in The Atlantic recently:

In the United States, just about everyone’s hyphenated. In France, or among parts of the French establishment, the notion of communautarisme, American-style identity politics in which groups derive identity and clout from their backgrounds, is seen as anathema, an affront to the French ideal that all citizens are equal in the eyes of the state…It’s a hard-won notion of citizenship that comes from a history in which the ancien régime was overthrown to create a modern French state.

France has a particular history that shapes attitudes towards citizenship and identities, especially the French Revolution and its embrace of secularity and social leveling as well as colonialism and its bitter end (Algerian war). Indeed, all European countries have histories and geographies that guide perceptions. Immigration in recent times has played an increasingly important role in that process, as large numbers of migrants have changed ethnic and racial population mixes. In Germany, there are a large number of inhabitants with Turkish heritage, with many families arriving in the 1950’s and 1960’s as Gastarbeiter (guest workers) and eventually settling in Germany. One of

Özil with the Turkish President

those families was that of a prominent soccer player for the German national team, Mesut Özil. He has been in the news recently, having quit the team under accusations of racism that he wrote about on Twitter. He stated there “I am a German when we win and an immigrant when we lose”. In fact, Özil has been criticized not only for lackluster play in Germany’s embarrassing early exit from the World Cup, but also for something he did before the competition. He had his picture taken with the President of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan. Erdoğan is a controversial figure in Germany, a country of which he has been very critical in recent years. The picture was much discussed in the German media, with some seeing it as evidence of misplaced loyalties.

Gastronomic racism?

Kebab food truck in Besançon, France

That term, “gastronomic racism” was used by Rim-Sarah Alouane, a researcher at the University of Toulouse, to describe a crackdown on street vendors of kebabs in the city of Marseille. In France, a kebab is a sandwich in pita or flatbread filled with meat, usually mutton, with salad and sauces. The city is making it harder for owners of kebab shops to be licensed to operate in the central business district. According to the story on PRI’s The World: “Although kebab shops are not singled out, the owners of the establishments fear the initiatives will effectively force the entrepreneurs to shutter.” The owners of those establishments are overwhelmingly North Africans, most of them Muslims.

This is not the first time that kebabs have been involved in issues around immigration and discrimination. According to the story, “A stall at the 2013 annual convention of the far-right Front National called for ‘Ni kebab ni burger, vive le jambon-beurre.’  That means, ‘Neither kebab nor burger, long live the ham and butter sandwich,’ the classic French fast food — a baguette with ham and butter.” In the recent presidential election campaign, the Socialist Party candidate, Benoît Hamon, tweeted the following:

The tweet, “J’ai craqué”, literally, “I creacked”, means I gave in, namely to the guilty pleasure of eating a less than healthy snack, namely the kebab and fries shown.

France is not the only country where kebabs have entered the political arena. Chancellor Merkel has been pictured repeatedly with the popular German version, Döner Kebab. Her love of the Turkish street food has sometimes been seen ironically, in the context of her famous statement in 2010 that “Multikulti ist tot” (multiculturalism is dead). On the other hand, she has been celebrated with being out front in welcoming refugees into Germany. Given the large number of newly arrived Syrians in Germany, maybe in the future she will be pictured enjoying the Syrian version of the kebab, Kufta Kabab.

Story in The World:

Handshakes: not always innocent

Handshakes have been in the news lately. On his overseas trip, President Trump greeted a number of world leaders, usually with a handshake. The President, according to CNN, “seems to view the handshake as a sort of battle of wills and a battle for power all wrapped into one”. The CNN article discusses a number of examples. Most recently, there was a lengthy, combative handshake with France’s new President, Emmanuel Macron. According to a Washington Post reporter, “They shook hands for an extended period of time. Each president gripped the other’s hand with considerable intensity, their knuckles turning white and their jaws clenching and faces tightening”. Handshakes most often are a simple component of a greeting or departure ritual. But sometimes they have more significance. In an interview yesterday in France Dimanche, Macron said this about the handshake: “Ma poignée de main avec lui, ce n’est pas innocent…Il faut montrer qu’on ne fera pas de petites concessions, même symboliques” (My handshake with him was not without significance…It’s important to demonstrate that there will be no small concessions, even those of a symbolic nature). Macon was using the handshake as a gesture of defiance and independence, resisting the alpha male persona of the US President.

In the US a “firm” handshake, along with the pulling and tugging often used by Trump, is seen as normal male behavior in the business community. It’s not the same in the rest of the world; a handshake is seen as a friendly gesture, not an opportunity to be aggressive and show dominance. As commentator Joe Navarro remarks, that is particularly the case in diplomatic circles: “Diplomacy is about getting along. One of the things we do with our handshakes is we establish comfort. We’re saying, ‘I’m your friend. I’m the person you’re going to be working with.’ That’s what the handshake is supposed to be for, not some sort of sophomoric challenge between two alpha males.” In some parts of the world, business transactions, including negotiating over prices, occurs while men continue to hold hands. In that case, it is less a contest of wills, than it is a symbol of working together to reach consensus. Not a bad model for diplomacy.

Burkinis & European integration

burkini_banThe highest administration French court (Conseil d’Etat) today overturned the ban imposed on some French beaches and swimming areas of women wearing a “burkini”, a swimming suit that covers the body and includes a hood. The ban has led to the strange scene in the photo above, of four policemen at a beach in Nice forcing a Muslim woman to remove some of her clothing. The ban follows other measures in France that have sought to use the tradition of laïcité, the strict separation of church and state, to prevent the wearing of head scarves in schools or the burka when driving. The measures have been widely seen as discriminatory, as they target Muslim women. If integration of immigrants is socially desirable, forcing Muslims either to reject traditions and religious beliefs or to stay away from public spaces does not seem to be an effective strategy.

There has been discussion recently in Germany as well of passing regulations aimed at how Muslim women dress, with suggestions from the state interior ministers representing the conservative CDU to ban the wearing of the burka and the niqab in public places including schools, government offices, court rooms and in traffic. A recent poll in Germany found that 81% of respondents favored simply banning the burka in Germany. It was exactly a year ago that Chancellor Merkel at a press conference famously commented “Wir schaffen das” (We will get it done) in the context of integration of the flood of refugees coming to Germany. At the time, she received considerable praise for her welcoming attitude, both within and outside of Germany. That positive assessment has changed considerably in recent months, following the attacks on women by foreigners New Year’s Eve in Cologne and other cities, and especially by a series of small-scale terrorist attacks in several German cities this July. It may even be that Merkel will be in trouble in the national election a year from now.

In a report from NPR today, the changing attitude in Germany was discussed in the context of a small town in Germany (population 280) struggling to integrate over 80 immigrants. The story illustrates that the difficulties of integration go well beyond appearance and language. Some of the immigrants took swimming lessons, but the locals were upset that they didn’t stay in their lanes – public behavior in Germany insists on Ordnung (order), meaning in a pool context, you stay in your lane. The rumor mill soon turned that behavior into intentional harassment of the Germans by the immigrants – it was not possible for the locals to accept that others would not have the same appreciation of what they likely saw as a universal human value, expressed through the proverb Ordnung muss sein (There must be order).

Anti-Semitism non-verbally

Quenelle-Anne-FrankAn op-ed piece in the NY Times today discusses the gesture invented by French comic Dieudonné M’Bala M’Bala, popularly known simply as Dieudonné. It’s a strange gesture, holding out the arm stiff, as in the Nazi salute, but pointing it down, and folding the other arm across the chest.  Dieudonné has named it the quenelle, the French name of a large meat dumpling. It’s widely recognized as an anti-Semitic gesture, with its obvious echo of Nazism, although according to Dieudonné it’s just meant to be anti-system.  That however stands in the face of Dieudonné’s public anti-Jewish statements and positions in the past.  Dieudonné’s fans have recognized the true meaning of the gesture, using it in front of synagogues, the Berlin holocaust memorial, or as pictured here in front of an Anne Frank poster. Due to it being illegal in France to “incite racial hatred”, Dieudonné’s shows have been banned in France, creating quite an uproar.

The author of the op-ed, Sylvain Cypel, sees the quenelle as pointing to something troubling in French society: “The Dieudonné affair is symptomatic of an insidious slide toward intolerance, but anti-Semitism is the least of it; racism and xenophobia manifest themselves more often as anti-Arab, anti-Muslim or anti-black.” She cites such examples as the black minister of justice, Christiane Taubira, being called a “monkey” or swastikas being spray-painted on the headstones of French Muslim soldiers.  Not all intolerance is so blatant or ugly, the coded racism of the Front National now has a friendly face with Maxime Le Pen but the essential positions remain the same.  One shouldn’t just point the finger at France.  Unfortunately, the intolerance to Others (especially the Others having darker skin and a different religion) is wide-spread in Europe these days with far right, nationalistic political parties having significant popular support in a number of European countries. Those parties tend to also be opposed to the European Union.  Let’s hope that, as has historically been the case, that this kind of far-right populism is tied to the bad economy and that once the European economy recovers, the political situation will change.

Frau Merkel’s lover

16933418,14048206,highRes,1344610095Sorry, there isn’t one. François Hollande, her counterpart across the Rhein?  Sure, he’s French.  The stories in the news recently from France and Germany make it hard to imagine that the two cultures have Charlemagne (Karl der Große) as a common ancestor, or that they share much at all in terms of values and way of life. It’s nothing surprising or shocking in France that a politician would have a maîtresse, even a politician as uncharismatic and down-to-earth as François Hollande. Just because they are elected to public office, French politicians aren’t expected to stop being human or men or French.

In Germany one expects politicians to be serious, that is to say, to focus on their responsibilities and to do their duty.  Such extra-curricular activities are verboten as an unnecessary and unwanted distraction.  How do German leaders break the public trust?  If they plagiarize on their university theses, as has caused the downfall of several ministers in the last few years (dishonesty).  Or they fall behind schedule on a building project, such as the debacle over the years late new Berlin airport (incompetence).  Or they spend an inordinate amount of public money (in this case from Church tax paying German Catholics) on luxury for themselves (extravagance), as did the “bling bishop” (Franz-Peter Tebartz-van Elst of Limburg).

The big news in Germany in recent days has nothing to do with lovers or sex, but instead with something much closer to the hearts of many Germans: their automobiles.  The scandal in the news is the sudden loss of trust in an organization Germans depend on and see as the ideal complement to their cars, namely their automobile association, the ADAC (Allgemeiner Deutscher Automobil-Club). The ADAC has served as the trusted advisor to German car owners and prospective car buyers since 1903.  The most widely published periodical in Germany is not Der Spiegel or Die Zeit, it is the ADAC Motorwelt (motor world). Now it turns out that data supplied by the ADAC (for example on the number of votes for car of the year) has in some cases been either manipulated or invented, possibly in order to inflate the importance of the organization in order to gain more members.  This is not just dishonesty, incompetence and greed – it’s all three combined to swindle Germans in relation to their prize possession, the symbol of German economic power and engineering prowess. Mein Gott, o Gott! 

Unlike their preferences in cars, Germans don’t like flashy leaders.  What they do value in leaders and cars is dependability and familiarity – just the qualities the reliable and consistent Mutti Merkel provides.  Mutti take a lover?  No way.

Who can marry?

Same_sex_marriage_debate_What_does_that_mean_for_NY_same_sex_couples-101821Hot debates today on the first day of the US Supreme Court’s arguments over same sex marriage.  It doesn’t seem likely that the gay marriage ban in California will be overturned – I suspect the Court will throw out the case on technical grounds without making a decision.  It’s not just the Supreme Court that’s having trouble “going into uncharted waters” (as one Justice put it today) but also American politicians.  In recent days, a parade of Republican and (less surprisingly) Democratic politicians have pronounced themselves in favor of same-sex marriage.  This of course comes after President Obama last year famously announced that his views are no longer “evolving” but that he is now in favor of marriage not just civil unions for gays and lesbians.  It seems this is a moment when the tide has turned in the US on the issue, as is evident in recent surveys.  The pattern seems to be similar in terms of immigration reform, with US politicians following popular sentiment that there should be a road to citizenship for undocumented immigrants. The movement towards inclusion and away from exclusion seems slow but relentless.  Not everyone is on board at this point but the momentum seems clearly established.  Of course it is that fact that is bringing politicians around — they tend to like winning elections — rather than any new insights into social justice and equality.

It’s not just the US that has been debating same-sex marriage. Two days ago hundreds of thousands protested in Paris against the proposed law legalizing same-sex marriage in France.  Recent surveys indicate that the protesters are trying to swim upstream, as the majority indicate support for the new law, although there are reservations about adoption by same-sex couples.  In France too the momentum has been helped by the support of President François Hollande.  The importance of leadership in this area points to how vital it is for future leaders to learn the lessons of open-mindedness towards difference that intercultural communication theory strives to impart.

Name: “Jihad”

jihadIs it a provocation or an incitement to terrorism to name your son “Jihad”?  How about if you send your son, Jihad, to school wearing a t-shirt stating “Je suis une bombe” (I am a bomb)?  This actual case is being tried currently in France, with a judgment expected next month.  The boy in question was born Sept 11, 2009 and was given the name Jihad by his parents.  Last fall his uncle gave him a t-shirt with the bomb quote on the front and on the back, “Jihad, né le 11 septembre” (Jihad, born September 11th), which he wore one day to nursery school. Bouchra Bagour, the mother, was reported to police by the teacher and charged with “glorifying crime”.  She and the uncle now face a maximum sentence of up to five years in prison and a 45,000 Euros fine. They say the shirt was supposed to be a joke and highlight the boy’s birthday.

In fact, the actual meaning of “Je suis une bombe” is something like I’m fantastic (like English ‘da bomb’).  Jihad is a first name that has been used for a long time.  The case has created much discussion in France.  Here’s one comment from a reader forum for the French daily Le Parisien:

“Je m appelle Jihad , j’ai fait des études et je n’ai aucun problème dans ma vie. Jihad n’est pas un prénom né le 11 septembre , vous êtes au courant ? Il est donné depuis des millénaires. Le mot jihad à la base veut dire lutte contre ses péchés.” (My name is Jihad, I’m a university graduate and have never had any problems [with my name].  Jihad is not a name created by September 11th, did you know that?  It’s been used for millennia.  The word jihad means to fight to overcome one’s sins.).

It’s not just in France that the word Jihad arouses controversy. Last fall conservative blogger Pamela Gellar’s American Freedom Defense Initiative ran a series of ads on buses which stated, “”In any war between the civilized man and the savage, support the civilized man…Support Israel, Defeat Jihad.” In response, the the Council on American-Islamic Relations has begun a campaign to educate Americans both about the traditional meaning of jihad and the real nature of Muslims.  The “My Jihad” campaign is running ads on public buses, featuring Muslim Americans talked about the struggles they have confronted (i.e., their “jihads”).

Reconciliation

barbaraStory today on NPR about the song “Gottingen” from French singer Barbara.  A beautiful song, beautifully sung, on an unlikely subject for a popular French song – French-German friendship.  This was even the more the case at the time when the song was written, in 1964, when the memories of WW II were fresh.  More surprising is the fact that the woman who wrote and performed the song, whose real name was Monique Andrée Serf, was a French Jew, who had a traumatic childhood, hiding from the Nazis in occupied France. She had been invited to come to Göttingen, a small university town in central Germany. She categorically declined the offer, but eventually was persuaded to come for just one concert, but then ended up staying for a week, having been overwhelmed by the positive reception and the friendliness of the people.

At the end of the week, she wrote the moving tribute to the city, in which she dares to compare the sleepy German town to Paris.  She celebrates “les enfants blonds de Göttingen” (the blond children), the Grimm fairy tales (Jakob and Wilhelm Grimm were professors there), and the dark soul of the Germans (“Eux, c’est la mélancolie même” – with them it’s melancholy itself).  The images strike us today as stereotypes, but they are positive – not like the negative images prevalent at the time in France. The song had an impact on the relations between the two countries and has been referenced by politicians from both Germany (Gerhard Schröder) and France (François Mitterand).

Are French women worried about getting fat?

Interesting article in the New York Times on efforts by a weight-loss company (Jenny Craig) to see their products and services in France, a cuture not big on pre-packaged cooked foods, especially if they come from a company associated with the home of the Big Mac: “Selling an American-style weight-loss program to France would seem an absurd business proposition: from a French point of view, Americans might appear better equipped to give pointers on how to gain weight than how to lose it. The obesity rate in the United States is around 35 percent, compared with 14.5 percent in France.” But the obesity rate has been rising in France lately as well, although not nearly at the rate of the US.

The article points out that the many people in France believe that the traditional French food and eating culture is the answer to obesity.  Valérie Bignon, the director of corporate communications for Nestlé France comments:  “The solution to America’s weight problem lies in what I call the French food model, a model that is very social, as opposed to the individualist approach of the Americans.”  She points to the importance of placing high value on everyone getting together at the same time, eating the same thing, and making meals into a social event, thus discouraging between-meal snacking.  She is down not only on American fast food but also on self-serve restaurants (le Self)  – which move away from the “French food model”.  I have to admit that when I was a student in France, I often ate at self-serve restaurants – they were cheap.